外国诗歌(共10篇)

外国经典诗歌

       我这样频频地梦见你,

       梦见我走了这样多的路,说了这样多的话,

       这样地爱着你的影子,

       以至从你,再也没有什么给我留下。

       给我留下的是影子中的影子,

       比那影子多过一百倍的影子,

       是那将要来到和重新来到你的

       充满阳光的生活中的影子。

篇2:外国经典诗歌

       有一天,在暮霭中,我们走过,在雨后,

       沿着公园的围墙,那儿美丽的树木在做梦……

       我们久久地追随着。时间悄悄地过去,

       黑夜的手在旧墙上缝补着裂缝……

       但是在这苍白的时刻,什么烦扰着你,

       什么在给那栅栏的黑色的手缀边呢?

       暮霜、雨后的宁静,不知为什么

       把我们的梦转向流放和黑夜……

       我们听见了纷纭的喧响

       发自周遭的簇叶,

       犹如一堆正在着起来的火……

       而枝条摇曳着。沉默

       窥伺着。

       而飘来的气味是如此强烈,

       使人忘记了世界上还有别的气味,

       因为这些气味仿佛就是生命自身的气味……

       后来,一缕阳光染黄了一片叶子,

       然后是两片,然后把所有的叶片染成金黄!

       那时3:外国经典诗歌

       这国度仅仅是一个

       精神的意愿,一个

       掘圣墓者。

       在我的国度,春天温柔的见证

       以及散羽的鸟群为遥远的目标

       所钟情。

       真理在一支蜡烛旁等待晨光。

       窗玻璃不修边幅。殷勤有加。

       在我的国度,人们从不质问一个

       激动的人。

       倾覆的小船上没有凶恶的阴影。

       致候痛苦,在我的国度闻所未闻。

       将因之增长的,人们才会借用。

       叶子,许多叶子在树上,在我的

       国度,树枝因不长果实而自由。

       我们不信征服者的那套信仰。

       在我的.国度,人们感激着。

篇4:外国经典诗歌

       我饿极了,我睡在证据确凿的三伏天。我

       羁旅漫行直至筋疲力尽,前额靠着干瘪的晒谷

       场。为了热病不泛起阵痛,我窒息住它的参乎。

       我抹去昏沉艏柱上它的数字。我一次次驳回。

       杀戮近在身旁当世界想要变得更好。我灵魂的

       雾月从未被翻越,谁在荒凉的羊棚里点起了火?

       这不再是清寂黄昏那椭圆的意志。百万恶行呼

       叫的双翼突然升起在昔时漫不经心的眼睛,向

       我们显示你们的企图和弃置已久的内疚吧!

       你显示吧;我们从未了结消瘦的群燕那崇

       高的安逸。贪婪地靠近宽敞的轻盈。时间中俱

       不确定惟有爱在扩大。不确定的他们,茕茕孓

       立,于心之峰顶。

       我饿极了。

篇5:外国诗歌

       《雨》

       突然间黄昏变得明亮

       因为此刻正有细雨在落下

       或曾经落下 下雨

       无疑是在过去发生的一件事

       谁听见雨落下 谁就回想起

       那个时候 幸福的命运向他呈现了

       一朵叫玫瑰的花

       和它奇妙的 鲜红的色彩

       这蒙住了窗玻璃的细雨

       必将在被遗弃的郊外

       在某个不复存在的庭院里洗亮了

       架上的黑葡萄 潮湿的幕色

       带给我一个声音 我渴望的声音

       我的父亲回来了 他没有死去

       The Rain

       Jorge Luis Borges

       The afternoon grows light because at last

       Abruptly a minutely shredded rain

       Is falling, or it fell. For once again

       Rain is something happening in the past.

       Whoever hears it fall has brought to mind

       Time when by a sudden lucky chance

       A flower called “rose” was open to his glance

       And the curious color of the colored kind.

       This rain that blinds the windows with its mists

       Will gladden in suburbs no more to be found

       The black grapes on a vine there overhead

       In a certain patio that no longer exists.

       And the drenched afternoon brings back the sound

       How longed for, of my father’s voice, not dead.

篇6:外国诗歌

       那朵透明的花

       他在孩子时闻见过

       就在灵魂潜入时蓝色的水痕里

       tansparente, la fleur qu’il a sentie ,enfant,

       Au filigrane bleu de vame se greggant

       ――Stephane Mallarmee

       Las de I’amer repos

篇7:外国诗歌

       外国诗歌四首

《学习策略与测评》(粤教版8:外国经典诗歌

       外国经典诗歌大全

       1、《世界上最远的距离》

       /泰戈尔(印度)

       世界上最远的距离

       不是 生与死的距离

       而是 我站在你面前

       你不知道我爱你

       世界上最远的距离

       不是 我站在你面前

       你不知道我爱你

       而是 爱到痴迷

       却不能说我爱你

       世界上最远的距离

       不是 我不能说我爱你

       而是 想你痛彻心脾

       却只能深埋心底

       世界上最远的距离

       不是 我不能说我想你

       而是 彼此相爱

       却不能够在一起

       世界上最远的距离

       不是 彼此相爱

       却不能够在一起

       而是明知道真爱无敌

       却装作毫不在意

       世界上最远的距离

       不是 树与树的距离

       而是 同根生长的树枝

       却无法在风中相依

       世界上最远的距离

       不是 树枝无法相依

       而是 相互了望的星星

       却没有交汇的轨迹

       世界上最远的距离

       不是 星星之间的轨迹

       而是 纵然轨迹交汇

       却在转瞬间无处寻觅

       世界上最远的距离

       不是 瞬间便无处寻觅

       而是 尚未相遇

       便注定无法相聚

       世界上最远的距离

       是鱼与飞鸟的距离

       一个在天,一个却深潜海底

       2、《野 蔷 薇》

       /歌德 (德国)

       少年看到一朵蔷薇 荒野上的小蔷薇

       那么娇嫩 那么鲜艳

       少年急急忙忙走向前 看得非常欣喜

       蔷薇 蔷薇 红蔷薇 荒野上的小蔷薇

       少年说 我要采你 荒野上的小蔷薇

       蔷薇说 我要刺你

       让你永远不会忘记 我不愿意被你采折

       蔷薇 蔷薇 红蔷薇 荒野上的小蔷薇

       野蛮少年去采她 荒野上的小蔷薇

       蔷薇自卫去刺他 蔷薇徒然含悲忍泪

       还是遭到采折

       蔷薇 蔷薇 红蔷薇 荒野上的小蔷薇

       3、《请再说一遍我爱你》

       /布朗宁夫人(英国)

       说了一遍 请再对我说一遍 说 我爱你

       即使那样一遍遍地重复

       你会把它看成一支布谷鸟的歌曲

       记着 在那青山和绿林间 在那山谷和田野中

       如果它缺少了那串布谷鸟的音节 纵使清新的春天

       披着满身的绿装降临 也不算完美无缺

       爱 四周那么黑暗

       耳边只听见惊悸的心声

       处于那痛苦的不安之中

       我嚷道 再说一遍 我爱你

       谁会嫌星星太多 每颗星星都在太空中转动

       谁会嫌鲜花太多 每朵鲜花都洋溢着春意

       说 你爱我 你爱我 一声声敲着银钟

       只是要记住 还得用灵魂爱我 在默默里

       4、《春天的黄昏》

       /屠格涅夫 (俄罗斯)

       金黄色的乌云

       在静息着的大地上飘扬;

       寥阔的无声的田野,

       在闪耀着露珠的光芒;

       小溪在峡谷的阴暗处潺潺滚流――

       春天的雷声在遥远的地方震响,

       懒散的和风在白杨的树叶中间

       用被束缚住了的翅膀在煽动。

       高高的树林哑然无声,丝毫不动,

       绿色的黑暗的森林静默不响。

       只不时在深深的阴影里,

       一片失眠的树叶在沙沙作响。

       星啊,美丽的爱情的金星啊,

       在落霞时的火焰里闪闪发光,

       心里是多么轻快而又圣洁,

       轻快得就象是在童年时代一样。

       5、《春天》

       /萨巴 (意大利)

       春天我不喜欢,

       我多么想告诉你

       9:一些外国诗歌

       /普希金(俄罗斯)

       假如生活欺骗了你

       假如生活欺骗了你,

       不要忧郁,也不要愤慨!

       不顺心时暂且克制自己,

       相信吧,快乐之日就会到来。

       我们的心儿憧憬着未来,

       现今总是令人悲哀

       一切都是暂时的,转瞬即逝,

       而那逝去的将变得可爱。

0:一些外国诗歌

       /马拉美(法国)

       肉体真可悲,唉!万卷书也读累。

       逃!只有逃!我懂得海鸟的陶醉:

       没入不相识的烟波又飞上天!

       不行,什么都唤不回,任凭古园

       映在眼中也休想唤回这颗心,

       叫它莫下海去沉湎,任凭孤灯,

       夜啊!映照着清白色掩护的空纸,

       任凭年轻的女人抚抱着孩子。

       我要去!轮船啊,调整好你的杭植桅樯,

       拉起锚来,开去找异国风光。

       一个厌倦,经希望多少次打击,

       还依恋几方手绢最后的告别!

       可也说不定,招引暴风的桅杆,

       哪一天同样会倒向不测的狂澜,

       不见帆篷,也不见葱芜的小岛……

       可是心,听吧,水手们唱得多好!