《白洋潮》原文及翻译赏析(9篇)

《白洋潮》原文及翻译赏析

       原文:

       白洋潮

       故事,三江看潮,实无潮看。

       午后喧传曰:“今年暗涨潮。”岁岁如之。

       庚辰八月,吊朱恒岳少师至白洋,陈章侯、祁世培同席。

       海塘上呼看潮,余遄往,章侯、世培踵至。

       立塘上,见潮头一线,从海宁而来,直奔塘上。

       稍近,则隐隐露白,如驱千百群小鹅擘翼惊飞。

       渐近,喷沫溅花,蹴起如百万雪狮,蔽江而下,怒雷鞭之,万首镞镞,无敢后先。

       再近,则飓风逼之,势欲拍岸而上。

       看者辟易,走避塘下。

       潮到塘,尽力一礴,水击射,溅起数丈,著面皆湿。

       旋卷而右,龟山一挡,轰怒非常,炝碎龙湫,半空雪舞。

       看之惊眩,坐半日,颜始定。

       先辈言:浙江潮头,自龛、赭两山漱激而起。

       白洋在两山外,潮头更大,何耶?

       译文:

       旧例,在三江镇看潮,其实没有潮水可以看。午后有人盛传道:“今年是暗涨潮!”年年像这样。

       庚辰年八月,(我)到白洋祭奠朱恒岳少师,与陈章侯、祁世培坐在一桌。忽然,海塘上有人高叫看潮了,我迅速前往去看,章侯、世培接踵而至。

       站在塘上,远远地看见潮头像一条线,从海宁奔腾而来,一直到塘上。渐渐靠近了一点,就隐隐约约露出白色,如同驱赶千百群小鹅张开翅膀拍水飞迸。潮水越来越近,喷出水沫溅起水花,涌起的潮水像百万头雄狮,遮蔽了大江奔流而下,好像有怒雷鞭打它们一样,百万头雪狮攒聚在一起,没有一头不争先恐后的。再近些,潮头像飓风一样逼来,水势将要拍打着岸而上。看的人惊慌后退,跑着躲避到岸下。潮到塘上,尽力一撞,水花冲击射开,溅起几丈高,地面都被打湿了。潮水旋转着向右而去,被龟山挡住了,轰隆隆十分愤怒,龙湫之水像炒菜一样翻滚不止,雪白的浪花在半空中飞舞。看了让人惊吓眩目,坐了好一会儿,脸色才镇定下来。

       先辈说:“浙江的潮头,从龛,赭两座山冲刷激荡而起。白洋在这两座山之外,潮头却更大,这是为什么呢?”

       解释:

       1)选自《陶庵梦忆》,张岱(1597-1679),字宗子,号陶庵,别号蝶庵居士,山阴(今浙江沼兴)人。明末清初的散文家、史学家,其著作有《石匮书》、《琅嬛文集》、《西湖梦寻》等。白洋,山名,在绍兴西北,滨海。

       2)故事:旧例,旧俗。

       3)三江:俗名三江口,在绍兴市东北40里浮山北麓。

       4)实:实际上。

       5)喧传:喧闹流传。

       6)庚辰:明崇祯十三年(1640)。

       7)吊朱恒岳少师:朱恒岳即朱燮元(1566-1638),字衡岳(一作恒岳),浙江绍兴人。万历二十年进士,历官大理评事、四川左布政使、兵部尚书等,因有功,加少保。崇祯中进少师。死在官任上,谥号襄毅。吊,祭奠死者。

       8)陈章侯、祁世培:陈洪绶,字章侯,号老莲,晚号悔迟。浙江诸暨人。明清之际著名画家。祁世培,字海槎。两人均是的朋友。

       9)海塘:堤岸。

       10)遄(chuán):急速。

       11)踵(zhǒng)至:接踵而至,跟着到。踵,脚后跟。

       12)海宁:浙江属县,南临杭州湾,是观潮胜地。

       13)擘(bò)翼:张开翅膀。

       14)蹴(cù)起:蹦跳。

       15)鞭:用鞭子打。

       16)镞镞(zú):同“簇簇”,攒(cuán)聚之貌。形容浪头聚集涌动的样子。

       17)势:水势。

       18)辟(pì):同“避”,躲避(文中读bì)。辟易:惊退。

       19)礴:通“薄”,逼迫。这里有撞击的意思。

       20)著:同“着”,穿着(读zhuó)。

       21)旋:立刻,马上。

       22)龟山:即白洋山,又名乌风山,在绍兴西北50里,滨海。

       23)炮碎龙湫:指龙湫之水像炒菜一样翻滚不止。龙湫(qiū):雁荡山瀑布。这句是说潮水像雁荡山的龙湫瀑布轰碎了。

       24)颜:脸色,面色。

       25)龛(kān)、赭(zhě):龛山在萧山东南,赭山在海宁西南,二山对峙,扼钱塘江入海口。

       26)非常:不同寻常。

       27)漱激:冲刷激荡。

       28)何耶:为什么呢。何,疑问代词“为什么”,耶,语气助词,相当于“吗”“呢”。

       29)岁岁:年年。

       30)之:这样暗涨潮的现象。

       31)溅:飞溅,溅起。

       32)飓风:像飓风。

       33)碎:击碎。

       赏析:

       文章思路

       写大潮水。很有层次,是感觉中的层次:首先是,视觉由远渐近。先是“潮头一线”,起得平实,此其一。稍近,则“隐隐露白”,渐渐增加了形容:“如驱千百群小鹅,擘翼惊飞。”此其二。再近,则“渐近,喷沫溅花,蹴起如百万雪狮,蔽江而下,怒雷鞭之,万首镞镞,无敢后先。”此其三。很明显,采取层层推进的办法,用墨越来越浓,形容语越来越密。到了2:《白洋潮》原文及翻译赏析

       白洋潮

       明代张岱

       故事,三江看潮,实无潮看。午后喧传曰:“今年暗涨潮。”岁岁如之。

       庚辰八月,吊朱恒岳少师至白洋,陈章侯、祁世培同席。海塘上呼看潮,余遄往,章侯、世培踵至。

       立塘上,见潮头一线,从海宁而来,直奔塘上。稍近,则隐隐露白,如驱千百群小鹅擘翼惊飞。渐近,喷沫溅花,蹴起如百万雪狮,蔽江而下,怒雷鞭之,万首镞镞,无敢后先。再近,则飓风逼之,势欲拍岸而上。看者辟易,走避塘下。潮到塘,尽力一礴,水击射,溅起数丈,著面皆湿。旋卷而右,龟山一挡,轰怒非常,炝碎龙湫,半空雪舞。看之惊眩,坐半日,颜始定。

       先辈言:浙江潮头,自龛、赭两山漱激而起。白洋在两山外,潮头更大,何耶?

       译文

       旧例,在三江镇看潮,其实没有潮水可以看。午后有人盛传道:“今年是暗涨潮!”年年像这样。

       庚辰年八月,(我)到白洋祭奠朱恒岳少师,与陈章侯、祁世培坐在一桌。忽然,海塘上有人高叫看潮了,我迅速前往去看,章侯、世培接踵而至。

       站在塘上,远远地看见潮头像一条线,从海宁奔腾而来,一直到塘上。渐渐靠近了一点,就隐隐约约露出白色,如同驱赶千百群小鹅张开翅膀拍水飞迸。潮水越来越近,喷出水沫溅起水花,涌起的潮水像百万头雄狮,遮蔽了大江奔流而下,好像有怒雷鞭打它们一样,百万头雪狮攒聚在一起,没有一头不争先恐后的。再近些,潮头像飓风一样逼来,水势将要拍打着岸而上。看的人惊慌后退,跑着躲避到岸下。潮到塘上,尽力一撞,水花冲击射开,溅起几丈高,地面都被打湿了。潮水旋转着向右而去,被龟山挡住了,轰隆隆十分愤怒,龙湫之水像炒菜一样翻滚不止,雪白的浪花在半空中飞舞。看了让人惊吓眩目,坐了好一会儿,脸色才镇定下来。

       先辈说:“浙江的潮头,从龛,赭两座山冲刷激荡而起。白洋在这两座山之外,潮头却更大,这是为什么呢?”

       解释

       选自《陶庵梦忆》,张岱(1597-1679),字宗子,号陶庵,别号蝶庵居士,山阴(今浙江沼兴)人。明末清初的散文家、史学家,其著作有《石匮书》、《琅嬛文集》、《西湖梦寻》等。白洋,山名,在绍兴西北,滨海。

       故事:旧例,旧俗。

       三江:俗名三江口,在绍兴市东北40里浮山北麓。

       实:实际上。

       喧传:喧闹流传。

       庚辰:明崇祯十三年(1640)。

       吊朱恒岳少师:朱恒岳即朱燮元(1566-1638),字衡岳(一作恒岳),浙江绍兴人。万历二十年进士,历官大理评事、四川左布政使、兵部尚书等,因有功,加少保。崇祯中进少师。死在官任上,谥号襄毅。吊,祭奠死者。

       陈章侯、祁世培:陈洪绶,字章侯,号老莲,晚号悔迟。浙江诸暨人。明清之际著名画家。祁世培,字海槎。两人均是的朋友。

       海塘:堤岸。

       遄(chuán):急速。

       踵(zhǒng)至:接踵而至,跟着到。踵,脚后跟。

       海宁:浙江属县,南临杭州湾,是观潮胜地。

       擘(bò)翼:张开翅膀。

       蹴(cù)起:蹦跳。

       鞭:用鞭子打。

       镞镞(zú):同“簇簇”,攒(cuán)聚之貌。形容浪头聚集涌动的样子。

       势:水势。

       辟(pì):同“避”,躲避(文中读bì)。辟易:惊退。

       礴:通“薄”,逼迫。这里有撞击的意思。

       著:同“着”,穿着(读zhuó)。

       旋:立刻,马上。

       龟山:即白洋山,又名乌风山,在绍兴西北50里,滨海。

       炮碎龙湫:指龙湫之水像炒菜一样翻滚不止。龙湫(qiū):雁荡山瀑布。这句是说潮水像雁荡山的龙湫瀑布轰碎了。

       颜:脸色,面色。

       龛(kān)、赭(zhě):龛山在萧山东南,赭山在海宁西南,二山对峙,扼钱塘江入海口。

       非常:不同寻常。

       漱激:冲刷激荡。

       何耶:为什么呢。何,疑问代词“为什么”,耶,语气助词,相当于“吗”“呢”。

       岁岁:年年。

       之:这样暗涨潮的现象。

       溅:飞溅,溅起。

       飓风:像飓风。

       碎:击碎。

       赏析

       文章思路

       写大潮水。很有层次,是感觉中的层次:首先是,视觉由远渐近。先是“潮头一线”,起得平实,此其一。稍近,则“隐隐露白”,渐渐增加了形容:“如驱千百群小鹅,擘翼惊飞。”此其二。再近,则“渐近,喷沫溅花,蹴起如百万雪狮,蔽江而下,怒雷鞭之,万首镞镞,无敢后先。”此其三。很明显,采取层层推进的办法,用墨越来越浓,形容语越来越密。到了3:《白洋潮》原文及翻译

       旧例,在三江镇看潮,其实没有潮水可以看。午后有人盛传道:“今年是暗涨潮!”年年像这样。

       庚辰年八月,(我)到白洋祭奠朱恒岳少师,与陈章侯、祁世培坐在一桌。忽然,海塘上有人高叫看潮了,我迅速前往去看,章侯、世培接踵而至。

       站在塘上,远远地看见潮头像一条线,从海宁奔腾而来,一直到塘上。渐渐靠近了一点,就隐隐约约露出白色,如同驱赶千百群小鹅张开翅膀拍水飞迸。潮水越来越近,喷出水沫溅起水花,涌起的潮水像百万头雄狮,遮蔽了大江奔流而下,好像有怒雷鞭打它们一样,百万头雪狮攒聚在一起,没有一头不争先恐后的.。再近些,潮头像飓风一样逼来,水势将要拍打着岸而上。看的人惊慌后退,跑着躲避到岸下。潮到塘上,尽力一撞,水花冲击射开,溅起几丈高,地面都被打湿了。潮水旋转着向右而去,被龟山挡住了,轰隆隆十分愤怒,龙湫之水像炒菜一样翻滚不止,雪白的浪花在半空中飞舞。看了让人惊吓眩目,坐了好一会儿,脸色才镇定下来。

       先辈说:“浙江的潮头,从龛,赭两座山冲刷激荡而起。白洋在这两座山之外,潮头却更大,这是为什么呢?”

       解释

       1)选自《陶庵梦忆》,张岱(1597-1679),字宗子,号陶庵,别号蝶庵居士,山阴(今浙江沼兴)人。明末清初的散文家、史学家,其著作有《石匮书》、《琅嬛文集》、《西湖梦寻》等。白洋,山名,在绍兴西北,滨海。

       2)故事:旧例,旧俗。

       3)三江:俗名三江口,在绍兴市东北40里浮山北麓。

       4)实:实际上。

       5)喧传:喧闹流传。

       6)庚辰:明崇祯十三年(1640)。

       7)吊朱恒岳少师:朱恒岳即朱燮元(1566-1638),字衡岳(一作恒岳),浙江绍兴人。万历二十年进士,历官大理评事、四川左布政使、兵部尚书等,因有功,加少保。崇祯中进少师。死在官任上,谥号襄毅。吊,祭奠死者。

       8)陈章侯、祁世培:陈洪绶,字章侯,号老莲,晚号悔迟。浙江诸暨人。明清之际著名画家。祁世培,字海槎。两人均是的朋友。

       9)海塘:堤岸。

       10)遄(chuán):急速。

       11)踵(zhǒng)至:接踵而至,跟着到。踵,脚后跟。

       12)海宁:浙江属县,南临杭州湾,是观潮胜地。

       13)擘(bò)翼:张开翅膀。

       14)蹴(cù)起:蹦跳。

       15)鞭:用鞭子打。

       16)镞镞(zú):同“簇簇”,攒(cuán)聚之貌。形容浪头聚集涌动的样子。

       17)势:水势。

       18)辟(pì):同“避”,躲避(文中读bì)。辟易:惊退。

       19)礴:通“薄”,逼迫。这里有撞击的意思。

       20)著:同“着”,穿着(读zhuó)。

       21)旋:立刻,马上。

       22)龟山:即白洋山,又名乌风山,在绍兴西北50里,滨海。

       23)炮碎龙湫:指龙湫之水像炒菜一样翻滚不止。龙湫(qiū):雁荡山瀑布。这句是说潮水像雁荡山的龙湫 瀑布轰碎了。

       24)颜:脸色,面色。

       25)龛(kān)、赭(zhě):龛山在萧山东南,赭山在海宁西南,二山对峙,扼钱塘江入海口。

       26)非常:不同寻常。

       27)漱激:冲刷激荡。

       28)何耶:为什么呢。何,疑问代词“为什么”,耶,语气助词,相当于“吗”“呢”。

       29)岁岁:年年。

       30)之:这样暗涨潮的现象。

       31)溅:飞溅,溅起。

       32)飓风:像飓风。

       33)碎:击碎。

篇4:《白洋潮》原文及翻译

       故事,三江看潮,实无潮看。午后喧传曰:“今年暗涨潮。”岁岁如之。

       庚辰八月,吊朱恒岳少师至白洋,陈章侯、祁世培同席。海塘上呼看潮,余遄往,章侯、世培踵至。

       立塘上,见潮头一线,从海宁而来,直奔塘上。稍近,则隐隐露白,如驱千百群小鹅擘翼惊飞。渐近,喷沫溅花,蹴起如百万雪狮,蔽江而下,怒雷鞭之,万首镞镞,无敢后先。再近,则飓风逼之,势欲拍岸而上。看者辟易,走避塘下。潮到塘,尽力一礴,水击射,溅起数丈,著面皆湿。旋卷而右,龟山一挡,轰怒非常,炝碎龙湫,半空雪舞。看之惊眩,坐半日,颜始定。

       先辈言:浙江潮头,自龛、赭两山漱激而起。白洋在两山外,潮头更大,何耶?

篇5:《白洋潮》原文和译文赏析

       《白洋潮》原文和译文赏析

       《白洋潮》

       原文

       故事,三江看潮,实无潮看。午后喧传曰:“今年暗涨潮。”岁岁如之。

       庚辰八月,吊朱恒岳少师至白洋,陈章侯、祁世培同席。海塘上呼看潮,余遄往,章侯、世培踵至。

       立塘上,见潮头一线,从海宁而来,直奔塘上。稍近,则隐隐露白,如驱千百群小鹅擘翼惊飞。渐近,喷沫溅花,蹴起如百万雪狮,蔽江而下,怒雷鞭之,万首镞镞,无敢后先。再近,则飓风逼之,势欲拍岸而上。看者辟易,走避塘下。潮到塘,尽力一礴,水击射,溅起数丈,著面皆湿。旋卷而右,龟山一挡,轰怒非常,炝碎龙湫,半空雪舞。看之惊眩,坐半日,颜始定。

       先辈言:浙江潮头,自龛、赭两山漱激而起。白洋在两山外,潮头更大,何耶?

       译文

       旧例,在三江镇看潮,其实没有潮水可以看。午后有人盛传道:“今天是暗涨潮!”年年像这样。

       庚辰年八月,(我)到白洋祭奠朱恒岳少师,与陈章侯、祁世培坐在一桌。海塘上有人呼喊着看潮,我迅速前往去看,章侯、世培接踵而至。

       站在塘上,远远地看见潮头像一条线,从海宁奔腾而来,一直到塘上。稍稍靠近了一点,就隐隐约约露出白色,如同驱赶千百群小鹅张开翅膀拍打水面惊起而飞。潮水越来越近,喷出水沫溅起水花,涌起的潮水像百万头雄狮,遮蔽了大江奔流而下,好像有怒雷鞭打它们一样,百万头雪狮攒聚在一起,没有一头不争先恐后的。再近些,潮头像飓风一样逼来,水势将要拍打着岸而上。看的.人惊慌后退,跑着躲避到岸下。潮到塘上,尽力一撞,水花冲击射开,溅起几丈高,地面都被打湿了。潮水旋转着向右而去,被龟山挡住了,轰隆隆十分愤怒,龙湫之水像炒菜一样翻滚不止,雪白的浪花在半空中飞舞。看了让人惊吓眩目,坐了好一会儿,脸色才镇定下来。

       先辈说:“浙江的潮头,从龛,赭两座山冲刷激荡而起。白洋在这两座山之外,潮头却更大,这是为什么呢?”

       赏析

       《白洋潮》是明末清初散文家张岱,选自《陶庵梦忆》。这篇小品记叙了在白洋村海塘观潮的全过程,以时空为序,由远及近,绘声绘色地描写了白洋潮的发生、发展过程中的一个又一个奇观,写出了白洋潮的盛大气势和雄壮之美。

篇6:白洋潮课件

       精彩的游记。白洋,山名,在浙江西北海滨;潮,本文描写对象。

       2.张岱(1597-1679),字宗子,又字石公,号陶庵,别号蝶庵居士,明末清初的散文家、史学家。他一生落拓不羁,淡泊功名,具有广泛的爱好和审美情趣。晚年避居山中,穷愁潦倒而坚持著述。其小品文声誉尤高,多描写江南山水风光,民风民俗和对过去生活的回忆。文笔绰约,富有诗意。其著作有《石匮书》、《琅环文集》、《陶庵梦忆》、《西湖梦寻》等。

       戊wù 遄chuán 踵zhǒng 擘bò 蹴cù 镞zú

       辟bì 礴bó 龛kān 赭zhě 漱shù 湫qiū

       实词:①故事:旧例。 ②喧传:哄传。 ③吊:哀悼。

       ④海塘:海堤。 ⑤遄:急速。 ⑥踵至:一个接一个来,踵,脚后跟。

       ⑦辟易:惊惧后退。 ⑧礴:拍击。 ⑨旋:很快。

       虚词:①看之惊眩(代词,动词之后指事物性状,这里指代涌起的潮水。)

       ②岁岁如之(指示代词,这样,这里指代“午后喧传曰:‘今年暗涨潮。’”)

       ③怒雷鞭之(代词,动词之后指事物,这里指代涌起的潮水。)

       ④则飓风逼之(代词,动词之后指事物,这里指代涌起的潮水。)

       ⑤从海宁而来(句中连词,表示行动)

       ⑥如百万雪狮蔽江而下(句中连词,表示行动)

       ⑦势欲拍岸而上(句中连词,表示行动)

       ⑧旋卷而右(句中连词,表结果)

       ⑨浙江潮头自龛赭两山漱激而起(句中连词,表结果)

       1.朗读课文。

       2.从表达方式看,全文写了哪几方面的内容?

       记叙——交代看潮的时间、地点和人物。

       描写〈 “立塘上”-“颜始定” 〉正面描写潮水涨起的过程。

       议论——提出疑问作结,给读者留下想象的空间。

       3.写海潮起来时,是怎样观察的?找找课文相关的词。

       是从远及近观察、描写的。 相关的词语有:见、稍近、渐近、再近。

       1.完成“学习建议”。

       2.按要求,逐句翻译全文。

       3.通过图书馆、因特网,了解张岱的生平及其有关文学知识。

       小品文,记叙了在白洋村观潮的全过程。文章以时空为序,由远及近,绘声绘色地描写了白洋潮的发生、发展过程中的一个个奇观,写出了白洋潮的盛大气势和雄壮之美。

       对白洋潮,文章从不同角度进行了细腻的描写。文章写景生动,用词精准,有一种特殊的艺术魅力,尤其是成功地运用比喻、夸张等修辞手法,展现了白洋潮的壮丽风光。

       1、了解文学常识,积累文言字词。

       2、理解课文内容。

       3、学习运用比喻、正侧结合的写景方法。

       掌握字词,将课文译为现代汉语。

       品析课文,学习运用比喻写景的方法,学习从不同角度描绘景物特点的方法。

       说明:

       《白洋潮》是一篇精彩的游记。课文对于白洋潮来潮时不同角度的景致进行了细腻的描写,向我们展现了白洋潮的壮丽风光。文章写景生动,用词精准,有着一种特殊的艺术魅力,尤其是成功地运用了比喻、夸张等修辞手法和多角度的写景手法,更是令人赞叹。通过对它的学习,让学生逐步接触、了解我国古代的优秀文化,引起学生学习古代诗文的兴趣;同时也使学生感受到古代文学作品的美,初步了解我国古代散文取得的辉煌成就。针对初一学生学习文言文的特点,特将学习目标定位于:了解文学常识,积累文言字词,将课文译为现代汉语,学习本文写景的方法。

       一课时。

       一、 导入新课。

       同学们,你们见过海水涨潮吗?(前两天电视直播钱塘江潮)

       二、 明确学习目标。

       1、 了解文学常识,积累文言字词。

       2、 理解课文内容。

       3、 学习运用比喻、正侧结合的'写景方法。

       三、简介。

       张岱(1597-1679),字宗子,又字石公,号陶庵,别号蝶庵居士,山阴(今浙江绍兴)人。明末清初的一位散文家。他出身仕宦家庭,早岁生活优裕,晚年避居山中,穷愁潦倒坚持著述。一生落拓不羁,淡泊功名,具有广泛的爱好和审美情趣。其小品文声誉尤高,多描写江南山水风光,和对过去生活的回忆。文笔丰神绰约,富有诗意。其著作有《石匮书》、《琅環文集》、《陶庵梦忆》、《西湖梦寻》等。

       四、 读课文,识记生字词。

       1、范读课文或听课文录音。

       2、大声朗读课文,读准下列加点字的字音。

       戊寅(wù yín) 遄(chuán) 踵至(zhǒng) 擘翼(bò) 蹴起(cù) 镞镞(zúzú) 飓风(jù) 辟易(bì) 礴(bó) 龛(kān) 赭(zhě) 漱激(shù) 湫(qiū)

       3、结合文下解释,自由朗读课文,解释下列词语。

       (1)故事: (2)喧传: (3)吊:

       (4)海塘: (5)遄: (6)踵至:

       (7)辟易: (8)礴: (9)旋:

       五、理清思路:

       讨论:从表达方式看,全文写了几方面的内容?给本文划分层次。

       明确:写了三方面的内容,运用了记叙、描写、议论三种表达方式。

       记叙(开头至“章侯、世培踵至”)交代了看潮的时间、地点和人物。(8:白洋潮教案

       1、了解文学常识,积累文言字词。

       2、理解课文内容。

       3、学习运用比喻、正侧结合的写景方法。

       掌握字词,将课文译为现代汉语。

       品析课文,学习运用比喻写景的方法,学习从不同角度描绘景物特点的方法。

       一、 导入新课。

       同学们,你们见过海水涨潮吗?(前两天电视直播钱塘江潮)

       二、 明确学习目标。

       1、 了解文学常识,积累文言字词。

       2、 理解课文内容。

       3、 学习运用比喻、正侧结合的写景方法。

       三、简介。

       张岱(1597-1679),字宗子,又字石公,号陶庵,别号蝶庵居士,山阴(今浙江绍兴)人。明末清初的一位散文家。他出身仕宦家庭,早岁生活优裕,晚年避居山中,穷愁潦倒坚持著述。一生落拓不羁,淡泊功名,具有广泛的爱好和审美情趣。其小品文声誉尤高,多描写江南山水风光,和对过去生活的回忆。文笔丰神绰约,富有诗意。其著作有《石匮书》、《琅環文集》、《陶庵梦忆》、《西湖梦寻》等。

       四、 读课文,识记生字词。

       1、范读课文或听课文录音。

       2、大声朗读课文,读准下列加点字的字音。

       五、理清思路:

       讨论:从表达方式看,全文写了几方面的内容?给本文划分层次。

       明确:写了三方面的内容,运用了记叙、描写、议论三种表达方式。

       记叙(开头至“章侯、世培踵至”)交代了看潮的时间、地点和人物。(9:白洋潮教案

       按照旧俗,我在三江看潮,实在无潮可看。午后有人喧闹着传道:“今年暗涨潮啊!”年年都像这样。

       明崇祯十三年八月,(我) 到白洋祭奠朱恒岳少师,与陈章侯、祁世培坐在同一桌。海塘上有人呼叫看潮,我迅速去看,章侯、世培也跟着到了。

       (我)站在塘上,远远地看见潮头像一条白线,从海宁奔来,一直奔到塘上。(潮水)稍稍靠近了一点,浪花就隐隐约约露出白色,像驱赶千百群小鹅张开翅膀拍水飞迸。渐渐又靠近了一点,(潮水)喷出泡沫、溅起水花,像百万只雪白的雄狮一起蹦跳,遮蔽了大江奔流而下,好像有怒雷鞭打他一样,像所有的狮子攒集的样子,没有一头敢落后而争先。又靠近了一点,浪潮像飓风一样逼来,水势将要拍打着岸而上。看到的人惊恐的退开,跑到塘下躲避。潮到塘上,尽力一撞,水花激射,溅起来有好几丈高,我的衣服和脸都湿了。潮水快速卷着向右而去,被白洋山一挡,轰隆着好像十分愤怒一样,雁荡山瀑布像炮轰一样,水花在半空中飞舞,我看了惊恐万分,感到眩目无比,坐了好一会儿,脸色才正常下来。

       先辈说:“浙江潮头,从龛、赭两座山冲刷激荡而起。”白洋山在这两座山之外,潮头却更大,这是为什么呢?